Estudios Clínicos

Validation of the VERITAS-Pro treatment adherence scale in a Spanish sample population with hemophilia.

  • El objetivo fue realizar una validación en español del cuestionario Validated Hemophilia Regimen Treatment Adherence Scale – Profilaxis (VERITAS-Pro) para su uso en pacientes con hemofilia bajo tratamiento profiláctico.
  • La escala VERITAS-Pro se adaptó mediante un proceso de traducción inversa del inglés al español. Un traductor bilingüe de español nativo tradujo la escala del inglés al español. Posteriormente, un traductor bilingüe de inglés nativo tradujo la escala del español al inglés. Los desacuerdos se resolvieron por acuerdo entre el equipo de investigación y los traductores. Setenta y tres pacientes con hemofilia, de 13 a 62 años, se inscribieron en el estudio. La escala se aplicó dos veces (con 2 meses de diferencia) para evaluar la fiabilidad test-retest.
  • La fiabilidad de la consistencia interna fue menor en el VERITAS-Pro español que en la versión en inglés. La fiabilidad test-retest fue alta, con un rango de 0.83 a 0.92. No se encontraron diferencias significativas (P> 0.05) entre los puntajes de prueba y retest en las subescalas de VERITAS-Pro. En general, los pacientes españoles mostraron tasas más altas de incumplimiento que los pacientes estadounidenses en todas las subescalas.
  • La versión española del VERITAS-Pro tiene altos niveles de consistencia y validez empírica. Esta escala se puede administrar para evaluar el grado de adherencia del tratamiento profiláctico en pacientes con hemofilia.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.